Автор Тема: Язык  (Прочитано 51481 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн spyke

Re: Язык
« Ответ #15 : Воскресенье 30 Август 2009, 20:28:32 »
Я тут подумал, что каждому человеку в принципе подходит какой-то язык больше других, ну или целая языковая группа. Сейчас я попробую написать про вас.

Хельга - это скадинавская группа языков.
Четкая артикуляция и довольно сложная грамматика.
В большинстве языков этой группы присутствуют два варианта языка, которые не должны пересекаться в одном моменте: книжный, официальный язык и общечеловеческий разговорный. Носитель скандинавского языка всегда знает, где он находится в данный момент: дома, на отдыхе с друзьями, на природе, где можно расслабиться, или на работе, участвующим в официальном мерояпритии или общающимся с теми людьми, с которыми расслабляться нельзя.
Все континентальные скандинавские языки в целом взаимпонимаемы без большого труда, а на письме это еще проще - скандинав всегда узнает и поймет такого же скандинава. Но и слишком близко сближать свой язык с другим близким он не станет - ему очень важна его своеобычность. Все эти собственные для своей узкой группы словечки, апострофы и удвоенные согласные носят здесь если не культовый характер, то уж точно есть в этом что-то лирическое.
Носитель скандинавского языка (я имею в виду, конечно, народ) может многие века жить по соседству с другой языковой группой и не обменяться с нею даже конструкцией предложения, не то, что конструкцией мышления (напр. датский, фарерский...).
Речь у скандинавов - это далеко не просто способ выражения мыслей, слова здесь имеют особое значение. В Норвегии, например, есть языковой совет, без одобрения которого ни одного слова на державном мероприятии произнесено не будет. Здесь все очень серьезно, одно слово может иметь самые серьезные последствия.
Звучание скандинавский языков отдаленно напоминает немецкий, если бы немцев заставили говорить более разборчиво, не проглатывать буквы и не составлять сложносочиненные слова. Самих слов тоже относительно немного - большинство научных терминов заимствуется и точно также отдается обратно использованными, не приживаясь и не каверкаясь под свою фонетику.
Идеальны практические руководства к скандинавским приборам и, например, к лекарствам. Там где в других языках вы найдете вмеру литературное описание свойств с многочисленными синонимами и терминами, изобретенными компанией специально для этой серии приборов, у скандинавов будет стоять схема понятных слов, наполненная стрелочками и сносками "смореть здесь".
Из культурных произведений, демонстрирующих изначальное употребления языка, принято упоминать эпос. Эпос - это наиболее удобное мироизложение для скандинава - небыстрое и подробное изложение фактов, незаметно переходящие друг в друга главы жизни человека, где примерно одинаковым тоном будет описано кораблекрушение и светский прием.
Знаками препинания стараются не злоупотреблять, а произношение слова, по счастью, почти не отличается от его написания - что говорят, то и подразумевают.
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #16 : Воскресенье 30 Август 2009, 21:02:35 »
Хельга - это скадинавская группа языков.
Ух ты, здорово! Кстати, вполне в точку :) . Ибо и скандинавским эпосом интересовалась вполне серьезно в свое время, и фенотип явно из этой серии :) - т.е., до такой степени, что шведы не задумываясь начинают со мной базарить по-шведски (впрочем, финны тоже), а на отдыхе у лавочек с сувенирами сначала заговаривают по-немецки, а не по-русски.

Ну и люблю я, когда произношение не сильно отличается от написания, и буквы не глотаются, и вообще когда люди говорят разборчиво :) .
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #17 : Воскресенье 30 Август 2009, 22:50:05 »
А вот еще одна вещь, из-за которой стоит учить язык - это поэзия. Любой перевод стихотворения является самостоятельным литературным произведением, и в принципе, стихи или песню можно воспринять нормально исключительно в оригинале. У меня пока так с английским только получается, впрочем, я на нем и сама иногда пытаюсь писать, но получается весьма коряво. Еще мне переводить нравится, т.е. литературный перевод делать - получается что-то вроде "стихов на заданную тему".

В общем, не последнее дело, почему возник вопрос про язык. Представьте ситуацию: два человека грешили рифмованием строчек по молодости лет, и изредка этим занимаются до сих пор периодически, ну и вообще отличаются образностью речи. Языка друг друга не знают; общий - английский (со всеми обсужденными выше недостатками сего языка как интернационального и неродного). Такое впечатление, что изрядная часть души остается отсеченной от общения, это просто безобразие, по-моему!  :flame
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #18 : Вторник 22 Сентябрь 2009, 12:51:18 »
Во. Нашла такую вот градацию знания языка. По-моему, вполне адекватна.

1. Хороший литературный текст, выше среднего журналиста. Образно, ассоциативно, задействованы все средства и возможности языка. Текст такого уровня уже сам по себе является вкладом в развитие данного языка и данной культуры. Так знал английский Набоков.
2. Уровень журналиста или редактора.
3. Уровень инженера и менеджера.
    Примечание: Есть еще уровень пролетария и крестьянина. Язык-то родной, но бедный, причем бедный прежде всего в силу недостатка общей культуры. У человека, подробно изучающего иностранный язык, такого недостатка обычно нет, так что данный уровень для нас не актуален.
4. Грамматика идеальна, весьма богаты лексика и идиоматика, но остается ощущение, что текст написан иностранцем. Вы не чувствует до конца как сам язык, так и культуру его носителей. Есть процентов пять диффузии смысла контекста, как я это называю. К примеру, вы хотели выразить ироничное удивление, а получилось нечто, более близкое скорее уж к недоброжелательной издевке. Грамматически и стилистически вы выражаетесь абсолютно правильно, но культурный контекст временами не чувствуете, играть оттенками пока не умеете. Так знают русский язык многие хорошо образованные жители стран СНГ.
5. Встречаются явные стилистические ошибки, смешение стилей.
6. Мелкие грамматические ошибки. Ну почти-почти без ошибок!
7. Много ошибок, уже временами слух режет.
8. Писать толком невозможно – смысл написанного часто теряется в массе ошибок, тонет в грамматически уродливых конструкциях. Можно читать со словарем и говорить простыми фразами.
9. Чтение со словарем затруднительно, так как даже с ним смысл прочитанного часто не улавливается. Нужно изучать грамматику и начитывать тексты из учебника.
10. Известны самые основы, хватает для составления со словарем простых фраз вроде «Я русский. Я из Москвы». Надо продолжать читать учебник.

Мде, если учесть, что мой английский, являясь вполне "рабочим" вариантом, находится где-то между 5 и 6 уровнями с легкими потугами на 4 в части юридической и бизнес-лексики (а учила я его с 16 до 22 лет, а также с 28 лет и поныне) - сколько же может потребоваться времени на освоение хотя бы до такого уровня принципиально нового языка, если за полтора месяца научаешься только понимать несложные тексты и говорить простыми фразами, и то с кучей ошибок? Ну и еще усваивать достаточно сложные конструкции, если тебе их разъясняют и переводят...
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Язык
« Ответ #19 : Вторник 22 Сентябрь 2009, 23:06:56 »
Да они сами-то свой родной язык выше чем на 4 не знают!
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #20 : Вторник 22 Сентябрь 2009, 23:32:06 »
Да они сами-то свой родной язык выше чем на 4 не знают!
Скажем, в языке мне интересна не структура и грамматика (хотя этим для моих целей овладеть необходимо), не возможность объясниться на тему как пройти до автобусной остановки и заказать жрачку в ресторане (для этого язык учить не нужно, достаточно пары десятков "шаблонов" из разговорника), а способность понимать шутки, язвить самой, "кожей чувствовать" стихи и красивые обороты речи. С английским это имеет место в некоторой степени, благодаря слушанным песням и просмотренным сериалам.

А так пока мне даже обидно - вроде уже столько с языком вожусь, а сказать могу почти столько же, сколько и полтора месяца назад могла с помощью выученных в разговорах шаблонных фраз. Правда, понимать стала гораздо больше. Особенно если со словарем. А если мне специально говорят простыми фразами - дык вааще лепота. Но если сбиваются на обычную речь - все, туши свет, бросай гранату. Анламадым  ???
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #21 : Среда 23 Сентябрь 2009, 01:00:37 »
Еще наблюдения по поводу языка. В английском очень мало прилагательных и всяких конструкций, позволяющих оные прилагательные и существительные наращивать. С глаголами та же беда, несмотря на их феерическое богатство. Вот как перевести что-то типа "взбляднуть", даже думать не хочется. Может быть, в таковой особенности языка и секрет того, что любимых назвыают honey и все, ни ума ни фантазии.

Второе наблюдение касается культурной среды, в которой язык имеет место. Хочешь-не хочешь, а пропитает. Христианин, начавший говорить на языках, распространенных в исламских странах, будет автоматически произносить "селям", "иншалла" и "мэшалла", хочет он того или нет...
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Язык
« Ответ #22 : Среда 23 Сентябрь 2009, 14:19:01 »
Да они сами-то свой родной язык выше чем на 4 не знают!
Скажем, в языке мне интересна не структура и грамматика (хотя этим для моих целей овладеть необходимо), не возможность объясниться на тему как пройти до автобусной остановки и заказать жрачку в ресторане (для этого язык учить не нужно, достаточно пары десятков "шаблонов" из разговорника), а способность понимать шутки, язвить самой, "кожей чувствовать" стихи и красивые обороты речи. С английским это имеет место в некоторой степени, благодаря слушанным песням и просмотренным сериалам.

А так пока мне даже обидно - вроде уже столько с языком вожусь, а сказать могу почти столько же, сколько и полтора месяца назад могла с помощью выученных в разговорах шаблонных фраз. Правда, понимать стала гораздо больше. Особенно если со словарем. А если мне специально говорят простыми фразами - дык вааще лепота. Но если сбиваются на обычную речь - все, туши свет, бросай гранату. Анламадым  ???
Держись, все идет нормально! Может быть, не хватает чисто тематической разговорной практики? Т.е. вот сейчас мы будем разговаривать чисто об истории, вот сейчас - чисто о кухне, или о животных, или о городе и т.п., и не сбиваться с этой темы на что-то другое хотя бы по пять-десять минут. Что понял- что не понял, потом разберешься, когда закончится пятиминутка... Мне кажется, через какое-то время это может дать серьезный скачок?
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #23 : Среда 23 Сентябрь 2009, 14:56:56 »
Держись, все идет нормально! Может быть, не хватает чисто тематической разговорной практики? Т.е. вот сейчас мы будем разговаривать чисто об истории, вот сейчас - чисто о кухне, или о животных, или о городе и т.п., и не сбиваться с этой темы на что-то другое хотя бы по пять-десять минут. Что понял- что не понял, потом разберешься, когда закончится пятиминутка... Мне кажется, через какое-то время это может дать серьезный скачок?
Беда в том, что я еще недостаточно знаю грамматику (а в том что знаю - нет доведенности до автоматизма), чтобы разбирать обычную живую речь, даже если она правильная как на кассете и без всяких жаргонизмов и прочих творческих издевательств. Ну да, улавливаю отдельные слова, и по контексту могу догадаться. Могу выучить, опять-таки, шаблонную фразу. В этом плане полезно себя послушать, как мы говорим по-русски. Это очень и очень далеко от диалога на тему "моя семья" из самоучителя... В общем, учиться, учиться и еще раз учиться. Причем именно по книжке.

А то у меня и так стихийное изучение языка привело к тому, что я знаю как сказать "финансовый кризис", могу послать в пешую эротическую прогулку, запомнила несколько великолепных пословиц и нечто типа нашего "кто - конь в пальто", а в сочинении на тему "мой город" делаю пять ошибок на 2 предложения  :D . Так, кстати, знают языки многие работники сферы обслуживания в туристических местах. Т.е., сказать "полный 3,14здец" или "катастрофа" оно может, а объяснить толком "как пройти в библиотеку" - нет, не может, только языком жестов, не говоря уже о более абстрактных материях.
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Monotype

Re: Язык
« Ответ #24 : Среда 23 Сентябрь 2009, 23:47:34 »
Хельга, а сколько месяцев ты уже его учишь?
Молоко дольше не скиснет, если вы оставите его в корове. (с) yasviridov

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #25 : Четверг 24 Сентябрь 2009, 10:16:37 »
Хельга, а сколько месяцев ты уже его учишь?
Полтора  ;D . Ну и до этого были просто в общении нахватаны слова типа "да", "нет", "не понимаю", "сколько стоит", "где туалет" и т.п. Собсно, мысль выучить турецкий пришла после отдыха, где мне последовательно переводили с турецкого на английский :) и чуть-чуть учили языку, и я довольно много слов запомнила. Не пропадать же добру...
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #26 : Вторник 29 Сентябрь 2009, 22:25:33 »
Маленькие лингвистические открытия. Недолгое, но интенсивное время занятий позволило мне разбирать кое-что из турецкой речи. Увы, это не только песни Таркана, как оказалось. Я тут совершила открытия, к которым даже не знаю как относиться.

Во-первых, я отчетливо разбираю отдельные слова из речи проживающих в азербайджанском гетто, где я временно занимаю квартиру. Иногда даже получается улавливать общий смысл сказанного. Что понятно: азербайджанский и турецкий - близнецы-братья, как узнала я, мала-мала погуглив.

Во-вторых, я услышала, как считают джамшуты, ремонтирующие мою квартиру. Тоже поняла. Что понятно - счет во всех тюркских языках одинаковый, узнала я, мала-мала погуглив.

Конечно, полезное знание, но какое-то неоднозначное...
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Язык
« Ответ #27 : Вторник 29 Сентябрь 2009, 23:41:18 »
Учи язык срочно, ты же можешь быть внедренцем в любую бригаду теперь для добычи информации. Если тебя с ними оставить, они же не знают, что ты их понимаешь - сможешь предотврашать их мелкие пакости и манипуляции баблом и материалами
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Язык
« Ответ #28 : Среда 30 Сентябрь 2009, 00:07:13 »
Учи язык срочно, ты же можешь быть внедренцем в любую бригаду теперь для добычи информации. Если тебя с ними оставить, они же не знают, что ты их понимаешь - сможешь предотврашать их мелкие пакости и манипуляции баблом и материалами
Я и так могу предотвращать их мелкие пакости. Есть такое волшебное слово "Шозанах?!" Его любой джамшут понимает и мелких пакостей больше старается не творить.
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Язык
« Ответ #29 : Среда 30 Сентябрь 2009, 00:22:26 »
А таджики понимают? У меня на даче один таджик уже месяц обещает ворота поставить... >:D
Я знаком с реальностью теоретически.

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10