Автор Тема: Словари  (Прочитано 27515 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #30 : Четверг 18 Февраль 2010, 07:39:30 »
Nordostsjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten

Это самое длинное слово в шведском языке. Переводится как «Подготовка документов к дискуссии об обслуживании системы по материалам авиационной разведки расположения артиллерийских батарей в северовосточной части побережья Балтики»
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн nel

Re: Словари
« Ответ #31 : Четверг 18 Февраль 2010, 15:07:11 »
 O0 интересно бы его увидеть в русской транскрипции ))

Оффлайн Helga

Re: Словари
« Ответ #32 : Четверг 18 Февраль 2010, 15:26:29 »
Я могу турецкое слово привести в транскрипции (ему, конечно, до норвежского еще расти и расти :) ).

Türkleştiremediğimizlerdensinizdir.

Тюрклештирэмэдийимизлердэнсиниздир.

"Возможно, вы из тех, кого мы не смогли отуречить".
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #33 : Четверг 27 Май 2010, 01:50:20 »
Перидромофилия (греч. περὶ δρόμου, perì drómoy - о пути; ϕιλία, philía - привязанность) — коллекционирование знаков оплаты проезда в общественном транспорте (проездные билеты, жетоны, талоны, абонементые карточки и т. д.). В просторечии именуется «билетофилией». Также выступает в роли вспомогательной исторической дисциплины, изучающей историю организации и функционирования как городского пассажирского транспорта (конка, трамвай, троллейбус, автобус, маршрутное такси, метро и др.), так и дальнего (авиационного, автомобильного, железнодорожного и водного).

Если не заморачиваться на билетах, а обратиться чисто к греческой этимологии, то перидромофилия - привязанность к пути, к дороге. Мне можно поставить такой диагноз :)
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн nel

Re: Словари
« Ответ #34 : Четверг 27 Май 2010, 11:15:54 »
Перидромофилия (греч. περὶ δρόμου, perì drómoy - о пути; ϕιλία, philía - привязанность) — коллекционирование знаков оплаты проезда в общественном транспорте (проездные билеты, жетоны, талоны, абонементые карточки и т. д.). В просторечии именуется «билетофилией». Также выступает в роли вспомогательной исторической дисциплины, изучающей историю организации и функционирования как городского пассажирского транспорта (конка, трамвай, троллейбус, автобус, маршрутное такси, метро и др.), так и дальнего (авиационного, автомобильного, железнодорожного и водного).

Если не заморачиваться на билетах, а обратиться чисто к греческой этимологии, то перидромофилия - привязанность к пути, к дороге. Мне можно поставить такой диагноз :)
тоже есть ) из поездок само собой, как память, не только транспортные, но и на мероприятия, а из гор. транспорта разные виды (серии, цвета) - как примеры, какие они бывают (какие у меня были).

Оффлайн Monotype

Re: Словари
« Ответ #35 : Четверг 27 Май 2010, 12:02:17 »
А я храню карты автодорог и еще всякие бесплатные журналы типа "Все телефоны Новосибирска", вдруг пригодятся.
Молоко дольше не скиснет, если вы оставите его в корове. (с) yasviridov

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #36 : Пятница 28 Май 2010, 21:47:10 »
В 1999 году словацкий лингвист Mark Hucko создал язык "Словио", который должны понимать, не изучая, все славяне. Не верите? А вы проверьте:

Што ес "Словио"? "Словио" ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. "Словио" можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. "Словио" имайт простйу, логикйу граматиа и "Словио" ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте "Словио" тпер!

Пред тисич рочис все Славианис имали однакйу йазика. Услед разпрестрение Славианифс на огромйу областис из тот йазика творили болш чем дванадес диалектис, и услед различйу културйу обвливениес, кажд Славианск диалект творил свои способ писаниеф. Поскроз различйу писание, различйу азбуквас и различйу диалектис до не–давност Славианис разумили друг другуф.
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Словари
« Ответ #37 : Пятница 28 Май 2010, 22:12:33 »
Вау! Хотя я славянские языки по большей части и так "разумею", только говорить на них не могу... У этого, к слову, такой же недостаток...
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн Helga

Re: Словари
« Ответ #38 : Пятница 28 Май 2010, 22:43:58 »
Но я хочу сказать, это работает на тех, кто славянские языки знает в качестве родных или очень хорошо. Подсунула данный текстик товарищу, который русский текст такого уровня, в принципе, читает. Ни фига не понял  ;D
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн nel

Re: Словари
« Ответ #39 : Суббота 29 Май 2010, 12:18:15 »
неужели это понимают и остальные славяне? :)

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #40 : Суббота 29 Май 2010, 17:57:01 »
Украинцы, белорусы и поляки должны понимать...
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #41 : Суббота 29 Май 2010, 17:59:11 »
Урбаноскопия - рассматривание городов; наука о рассматривании городов и специальная внутренняя (и внешняя) дисциплина, располагающая к такому рассматриванию.
Возможны как минимум два режима отношений с городом: «познавательный», фиксирующийся, - когда город образует для нас «фигуру» внимания, - и «фоновый», когда он выступает фоном, основой, направляющей и поддерживающей формой всех наших действий.
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн Helga

Re: Словари
« Ответ #42 : Суббота 29 Май 2010, 18:59:52 »
Украинцы, белорусы и поляки должны понимать...
Болгары и македонцы, скорее всего, тоже. Кстати, в тексте, походу, так же как и в болгарском языке, нет падежей  :)
Когда власть любви станет сильнее, чем любовь к власти, в мире настанет мир

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #43 : Суббота 29 Май 2010, 19:02:30 »
Украинцы, белорусы и поляки должны понимать...
Болгары и македонцы, скорее всего, тоже. Кстати, в тексте, походу, так же как и в болгарском языке, нет падежей  :)
Угу, я тоже заметил, что грамматика упрощена прекрасно :LOL
Я знаком с реальностью теоретически.

Оффлайн spyke

Re: Словари
« Ответ #44 : Вторник 01 Июнь 2010, 03:11:56 »
Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.
Стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула.
Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.
Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав.
Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.
Я знаком с реальностью теоретически.

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10